Test - slovní zásoba
1. Obvykle z potřeby pojmenování nových jevů a skutečností vznikají v jazyce nová slova - neologismy. U slov typu manažerka, pivotmanka, úrazovost, monitorování, odpovědna se jedná o typ a) kompoziční b) sémantický c) slovotvorný
2. Jádro české slovní zásoby nemůže být charakterizováno a) původem slov a strukturou b) významem a užíváním (územ) pojmenování c) pasivní složkou v rámci své proměnlivé části (periferie)
3. Výrazy označující věci již zaniklé (které se dnes běžně neužívají ani jako lexikální jednotky zastaralé, ale může jich být užito k označení starých pojmenování: v uměleckém stylu výhradně pro vytvoření dobového koloritu a ve stylu odborném v oblasti historie), např. zaniklé názvy historických zbraní, starých vojenských titulů, peněz, sociálního postavení a povolání osob... (apod.), nazýváme a) historismy b) archaismy c) klasicismy
4. Z hlediska různých uživatelů jazyka a jejich skupin lze slovní zásobu hodnotit též společensky, tj. na základě: a) idiolektismů, tedy zvyklostí uživatelů jazyka v rámci idiolektů b) sociolektismů (slangismů, argotismů, profesionalismů) v rámci sledovaného prostředí c) dialektismů, interdialektismů, regionalismů (apod.) v rámci chronologických a teritoriálních opozic
5. Z hlediska zvýraznění emotivní a hodnotové orientace mluvčích sledujeme (označte zcela správnou možnost): a) neutrální LJ spojené s funkci pojmenovávací, k nimž se nepojí žádné vedlejší příznaky (tedy použitelné v různých oblastech vyjadřování) b) v užším smyslu stav, postoj k adresátovi, k designátu (k textu), ke komunikativní situaci... c) v nejširším smyslu slova citově zabarvená, zastaralá, řídká, přejatá z cizích jazyků, odborné termíny, poetismy, slova patřící do jiných než spisovných útvarů národního jazyka apod.
6. K výrazům rozšířeným z běžně mluvené (popř. z obecné) češtiny, tj. ke kolokvialismům, patří pojmenování typu: a) rejžák, vejšlap, slejvák, vejtaha, kytka, strejda, kouknout, baštit, bašta, zdejchnout se, šraňky, štace, švindl apod. b) kordule, kacabajka, almara, truhla, kyselica, škubánky apod. c) špitat, umolousaný, tlusté ponožky, truhlář, přišel dlouho x hody, zatmět, hrubé ponožky, stolař, haluz, zavazet, dědina, duchna, sdělat apod.
7. Sledujeme-li slovní zásobu tzv. češtiny hovorové, sledujeme ji v rámci a) běžně mluvené (tzv. obecné) češtiny b) mluvené formy spisovné češtiny c) výzkumu stylu hovorového (běžně mluveného, konverzačního apod.).
8. O tzv. expresivitě inherentní hovoříme tehdy, pokud „citový příznak“ u příslušných výrazů a) je spjat přímo se slovem, s jeho stavbou b) vyplývá až z užití slova v kontextu (ale je součástí jednoho z možných významů slova) c) se jedná o výhradně kontextové užití pojmenování