UONP062 Angličtina 2

Faculty of Public Policies in Opava
Winter 2019
Extent and Intensity
0/20/0. 2 credit(s). Type of Completion: zk (examination).
Guaranteed by
Mgr. et Bc. Roman Adamczyk, Ph.D.
Institute of Paramedical Health Studies – Faculty of Public Policies in Opava
Contact Person: Mgr. Veronika Slováček Hagenová
Prerequisites (in Czech)
FAKULTA(FVP) && TYP_STUDIA(B) && FORMA(P)
Course Enrolment Limitations
The course is only offered to the students of the study fields the course is directly associated with.
fields of study / plans the course is directly associated with
Course objectives (in Czech)
Cílem předmětu je prohloubit znalosti gramatických pravidel, rozvinout komunikační dovednosti v anglickém jazyce (psané i mluvené), seznámit studenty s rozšiřující sadou zdravotnické terminologie a systémem jejího tvoření a užití. Předmět zahrnuje procvičování všech základních jazykových dovedností (Reading, Listening, Speaking, Writing, Translation) s akcentem na porozumění odbornému textu a schopnost komunikovat v situacích specifických pro zdravotnické profese (rozhovor s pacientem, porozumění dokumentace a odborných článků). Student se po absolvování předmětu bude orientovat ve frekventovaných zdravotnických termínech (včetně anatomické nomenklatury a jejích latinských kořenů), klíčových gramaticko-komunikačních prostředcích a vybraných reáliích zdravotnictví anglicky mluvících zemí.
Learning outcomes (in Czech)
Odborné znalosti: Student ovládá cca. 1000 odborných termínů zdravotnické oblasti a umí je použít v receptivním modu (četba s porozuměním, poslech) i produktivním modu (psaní odborného textu, monolog a dialog). Zná dostupné tištěné i on-line slovníky a anglické zdroje ve svém oboru.
Odborné dovednosti: Student je schopen rozšířené obecné i odborné komunikace v anglickém jazyce v mluveném a psaném projevu. Umí využívat dostupné slovníky a on-line zdroje, dokáže popsat stav pacienta, porozumět základní dokumentaci včetně obsažených zkratek, pochopit smysl odborného textu svého oboru a adekvátně tento text přeložit.
Obecná způsobilost: Student získává a produkuje verbálně kódované informace v různých profesních i mimoprofesních komunikačních situacích.
Kompetence: Efektivně komunikuje v anglickém jazyce, rozumí odbornému textu na střední úrovni složitosti, účelně formuluje myšlenky v anglickém jazyce v mluvené i psané formě na obecné rovině i v odborné zdravotnické tematice.
Syllabus (in Czech)
  • 1. Základy zdravotnické terminologie 6 - Ošetřovatelské pomůcky, lékařské nástroje, zdravotnická technika, péče o pacienta.
  • 2. Základy zdravotnické terminologie 7 - Ošetřovatelské pomůcky, lékařské nástroje, zdravotnická technika, péče o pacienta.
  • 3. Lékařská a ošetřovatelská diagnostika. ICD, NANDA. Zdravotnické zkratky. Zkratky v dokumentaci. Mikrobiologie. Nosologie – názvosloví nemocí.
  • 4. Základy zdravotnické terminologie 8 - Farmakologie a terapie. Podávání léčiv. Interní a chirurgické ošetřovatelství.
  • 5. Základy zdravotnické terminologie 9 – Chirurgie a ortopedie. Obvazové techniky. Ošetřovatelská dokumentace.
  • 6. Základy zdravotnické terminologie 10 – Oběhový systém. Práce se slovníkem.
  • 7. Základy zdravotnické terminologie 11 – Trávicí systém. Výživa, hydratace. Odborná četba. Struktura odborného článku.
  • 8. Základy zdravotnické terminologie 12 – Respirační systém. Integumentární systém. Vylučovací a reprodukční systém. Diskuze k veřejnému zdraví.
  • 9. Základy zdravotnické terminologie 13 – Nervový systém. Diskuze k systémům zdravotní péče.
  • 10. Shrnutí poznatků. Závěrečné hodnocení. Úvahy o budoucí profesi.
Literature
    required literature
  • ADAMCZYK, R. Anglický jazyk 3. Distanční studijní opora [online]. c2012, posl. akt. duben 2018 [cit. 2018-04-14]. Opava: Slezská univerzita v Opavě, 2012. Dostupné online z .
  • ADAMCZYK, R. Anglický jazyk 4. Distanční studijní opora [online]. c2012, posl. akt. září 2018 [cit. 2018-04-14]. Opava: Slezská univerzita v Opavě, 2012. Dostupné online z .
  • TOPILOVÁ, V. Medical English – Angličtina pro zdravotníky. Havlíčkův Brod: Tobiáš, 2012. 273 s. ISBN 978-80-73110-01-7.
    recommended literature
  • Lékařský slovník: anglicko-český a česko-anglický [CD-ROM]. Brno: Lingea Lexicon 5, 2009. ISBN 978-80-87062-58-6. info
  • SCHELLER-SHERIDAN, C. Basic guide to dental instruments. Chichester: Wiley-Blackwell, 2011. 291 s. ISBN 978-1-4443-3532-3.
  • PARKINSON,J., BROOKER, CH. Angličtina pro sestry. Praha: Grada Publishing,, 2005. ISBN 80-2471-282-2. info
Assessment methods (in Czech)
Splnění 90% docházky na seminářích/cvičeních, prezentace odborného tématu před třídou v anglickém jazyce a vypracování písemného překladu jsou podmínkou pro udělení zápočtu. Průběžné hodnocení probíhá v seminářích/cvičeních – aktivita studenta a prezentace s formálními i věcnými náležitostmi (věcná správnost, interaktivita, seznam použitých zdrojů). Překlad: Překlad 1-2 normostran anglického textu do českého jazyka. Hodnotí se adekvátnost slovní zásoby, gramatiky a funkční ekvivalence. Samostatná práce. oboru. Ústní zkouška
Language of instruction
Czech
Further Comments
The course can also be completed outside the examination period.
The course is also listed under the following terms Accreditation summer, Summer 2021, Summer 2022, Summer 2023, Summer 2024, Summer 2025.
  • Enrolment Statistics (Winter 2019, recent)
  • Permalink: https://is.slu.cz/course/fvp/winter2019/UONP062