UCJAOP10 Translations for National Administration, European Union and Legislation

Faculty of Philosophy and Science in Opava
Winter 2020
Extent and Intensity
0/2/0. 3 credit(s). Type of Completion: zk (examination).
Teacher(s)
Mgr. Radek Glabazňa, Ph.D., MA (seminar tutor)
PhDr. Libor Práger, Ph.D. (seminar tutor)
PhDr. René Kron, Ph.D. (seminar tutor)
Guaranteed by
Mgr. Radek Glabazňa, Ph.D., MA
Institute of Foreign Languages – Faculty of Philosophy and Science in Opava
Timetable of Seminar Groups
UCJAOP10/A: Wed 9:45–11:20 M9, L. Práger
Prerequisites
TYP_STUDIA(N)
signing up for the course and the ability to communicate in English.
Course Enrolment Limitations
The course is also offered to the students of the fields other than those the course is directly associated with.
fields of study / plans the course is directly associated with
Course objectives
The goal of this course is to give students information about the specifics of translation for the European Union. After completing the course, students will be able to use translation tools which have been developed for and by the European Union, they will be able to locate documents with specific vocabulary, use them to create glossaries and subsequently translate the assigned documents with specialized topics.
Learning outcomes
After completing the course, the student will be able to:
- expand his/her professional vocabulary;
Syllabus
  • 1. Introduction
    2. Translation and the European Union
    3. Translating into Czech
    4. Translation Tools and Typology of Documents
    5. EU Institutions
    6. Translating EU's Programmes and Documents
    7. Reports
    8. Legislation and Policy Documents
    9. Translation of Online Content
    10. Correspondence with and among National Authorities
    11. National Institutions and Authorities
    12. Final project
Literature
    required literature
  • Chromá Marta. New Introduction to Legal English Volume I - Nový úvod do právnické angličtiny Díl I, Karolinum, 2003
  • Chromá Marta. Česko-anglický právnický slovník, LEDA, 2011
  • Chromá, Marta. Anglicko-český právnický slovník, LEDA, 2010
    recommended literature
  • Krois-Lindner, Amy. TransLegal. International Legal English, Student Book, CUP
  • Klíma, Karel. Constitutional law of the Czech Republic, Aleš Čeněk
Teaching methods
online course + studying the following materials: http://ec.europa.eu/translation/czech/guidelines/cs_guidelines_en.htm
http://europa.eu/index_cs.htm
http://eurovoc.europa.eu/
http://isap.vlada.cz/
http://publications.europa.eu/index_cs.htm
Assessment methods
Active participation in class, completion of all assigned tasks. Final project in translation and its submission to the tutor.
Language of instruction
English
Further Comments
Study Materials
The course can also be completed outside the examination period.
The course is also listed under the following terms Winter 2012, Winter 2013, Winter 2014, Winter 2015, Winter 2016, Winter 2017, Winter 2018, Winter 2019.
  • Enrolment Statistics (recent)
  • Permalink: https://is.slu.cz/course/fpf/winter2020/UCJAOP10